รีเซต

60 แคปชั่นท้องฟ้า แสงแดด ทะเล หาดทราย ลงรูปสวยพร้อมแคปชั่นเด็ดเรียกไลค์!

60 แคปชั่นท้องฟ้า แสงแดด ทะเล หาดทราย ลงรูปสวยพร้อมแคปชั่นเด็ดเรียกไลค์!
pommypom
24 พฤศจิกายน 2565 ( 15:00 )
122.1K
4

     Summer Vibes! มาตั้ง แคปชั่นซัมเมอร์ แคปชั่นท้องฟ้า แสงแดด ทะเล หาดทราย พร้อมรูปสวยๆกันเถอะ! เชื่อว่าช่วงซัมเมอร์ หลายๆคนจะต้องวางแผนเที่ยวทะเลรับลมชิลๆริมหาดทรายพร้อมถ่ายรูปสวยๆไว้ลงโซเชียลกันแน่นอนเลยใช่มั้ยคะ? ...นอกจากรูปสวยๆแล้ว ทุกคนจะต้องมีแคปชั่นเจ๋งๆประกอบรูปสวยของเราด้วยนะ เพราะจะทำให้ได้ไลค์เพียบ! และแคปชั่นซัมเมอร์ที่เรานำมาฝากเป็นแคปชั่นที่เกี่ยวกับทะเล หาดทราย และท้องฟ้า เข้ากับรูปสวยๆของทุกคนแน่นอนค่ะ แถมยังเป็นภาษาอังกฤษแบบชิคๆอีกด้วย! รูปสวย แคปชั่นเด็ด ไลค์ไม่เยอะก็ไม่รู้จะว่ายังไงแล้วเนอะ!

 

 

แคปชั่นท้องฟ้า แคปชั่นก้อนเมฆ แสงแดด

  • Warmth, happiness, and sunny skies.

ความอบอุ่น ความสุข และท้องฟ้าที่แจ่มใส

  • Sun, fun, and blue skies.

พระอาทิตย์ ความสนุกสนาน และท้องฟ้าสีคราม

  • Blue skies for days.

ท้องฟ้าสีครามเป็นเวลาหลายวัน

  • Blue skies and sunshine.

ท้องฟ้าสีครามและแสงแดด

  • Clear skies ahead.

ท้องฟ้าแจ่มใสอยู่ข้างหน้า

  • Glooming over the skyline.

ระยิบระยับเหนือเส้นขอบฟ้า

  • Behind every cloud is another cloud.

เบื้องหลังเมฆทุกก้อนคือเมฆอีกก้อนหนึ่ง

  • On cloud nine.

มีความสุขที่สุด

  • When the sky smiles in spring

เมื่อท้องฟ้ายิ้มในฤดูใบไม้ผลิ

  • Sunshine on a cloudy day.

แสงแดดในวันที่มีเมฆมาก

 

 

แคปชั่นซัมเมอร์ หาดทราย ทะเล จากคนดัง

  • The voice of the sea speaks to the soul. - Kate Chopin

แปล : เสียงจากท้องทะเลพูดกับจิตวิญญาณ

  • You can’t stop the waves, but you can learn to surf. - Jon Kabat-Zinn

แปล : คุณไม่สามารถหยุดคลื่นได้ แต่คุณสามารถเรียนรู้ที่จะโลดแล่นไปกับมันได้

  • Every time I slip into the ocean, it’s like going home. - Sylvia Earle

แปล : ทุกครั้งที่ฉันไปยังมหาสมุทรเงียบๆ มันเหมือนกับว่าฉันได้กลับบ้าน

  • The cure for anything is salt water - sweat, tears or the sea. - Isak Dinesen

แปล : น้ำเค็ม ไม่ว่าจะเป็น เหงื่อ, น้ำตา หรือทะเล สามารถเยียวยาทุกสิ่งทุกอย่างได้

  • You are half sea and storm. - K. Aziz ian

แปล : ครึ่งหนึ่งของทะเลและครึ่งหนึ่งของพายุ คือ คุณ

  • In the ocean, I slip from my skin into the soul of the sea. - Angie Weiland-Crosby

แปล : ณ มหาสมุทร ฉันลบเลือนออกจากชีวิต ไปยังจิตวิญญาณของทะเล

  • Smell the sea and feel the sky, Let your soul and spirit fly. - Van Morrison

แปล : สูดกลิ่นของทะเล และสัมผัสกับท้องฟ้า ปล่อยให้จิตและวิญญาณของคุณได้โบยบิน

  • We got no troubles...life is bubbles under the sea. - The Little Mermaid

แปล : เราไม่มีความทุกข์ใดๆ...ชีวิตก็เหมือนกับฟองอากาศใต้ท้องทะเล

  • The sea : I didn’t lose myself in it ; I found myself in it. - Albert Camus

แปล : ฉันไม่ได้สูญเสียความเป็นตัวเองในท้องทะเล แต่ฉันค้นพบตัวเองที่นี่ต่างหาก

  • You are not a drop in the ocean. You are the entire ocean in a drop. - Rumi

แปล : คุณไม่ใช่เพียงน้ำหนึ่งหยดในมหาสมุทร คุณคือทั้งหมดของมหาสมุทรต่างหาก

  • Dance with the wave, move with the sea. Let the rhythm of the water set your soul free. - Christy Ann Martine

แปล : เต้นรำไปกับเกลียวคลื่น เคลื่อนไหวไปพร้อมๆกับทะเล ให้จังหวะของน้ำปล่อยให้จิตวิญญาณของคุณเป็นอิสระ

  • Live in the sunshine, swim in the sea, drink the wild air… - Ralph Waldo Emerson

แปล : อยู่กับแสงแดด แหวกว่ายไปในทะเล ดื่มด่ำไปกับอากาศจากธรรมชาติ

 

 

แคปชั่นซัมเมอร์ แคปชั่นหาดทราย ทะเล

  • Thalassophile – someone who loves the sea

แปล : Thalassophile หมายถึง คนที่รักท้องทะเล

  • Sky Above, Sand Below, Peace Within

แปล : ท้องฟ้าเบื้องบน ผืนทรายเบื้องล่าง ความสงบสุขอยู่ภายใน

  • Let the sea set you free.

แปล : ให้ท้องทะเลปลดปล่อยให้คุณมีอิสระ

  • Flow with it

แปล : ลอยไปกับมัน (สื่อถึงคลื่นทะเล)

  • Let’s get salty.

แปล : ไปสัมผัสความเค็มด้วยกันเถอะ (เปรียบเทียบความเค็มคือน้ำทะเล)

  • Not all the stars belong to the sky!

แปล : ไม่ใช่ดาวทุกดวงเป็นของท้องฟ้าทั้งหมดเสียหน่อย!

  • Happiness comes in waves.

แปล : ความสุขมาในรูปของคลื่น

  • Wild and Free Just Like the Sea

แปล : บ้าคลั่งและมีอิสระเหมือนกับทะเล

  • Happiness is crystal clear ocean water.

แปล : ความสุขคือน้ำทะเลสีใสดั่งคริสตัล

  • Beach days = Best days

แปล : วันที่ได้ไปชายหาด = วันที่ดีที่สุด

  • Just Beachy

แปล : ก็แค่ชายหาด

  • Life's a beach, find your wave.

แปล : ชีวิตก็เหมือนกับหาดทราย จงค้นหาคลื่นของคุณ

  • I want to be wild, beautiful, and free. Just like the sea.

แปล : ฉันอยากบ้าคลั่ง สวยงาม และเป็นอิสระ เหมือนดั่งท้องทะเล

  • Sea you soon.

แปล : แล้วพบกันใหม่นะทะเล (ล้อมาจากคำว่า See you soon. ที่แปลว่า แล้วพบกันใหม่)

  • We dream in colors borrowed from the sea.

แปล : เราฝันถึงสีสันที่หยิบยืมมาจากท้องทะเล

  • Sunset always brings a fresh start.

แปล : พระอาทิตย์ตกทำให้เริ่มต้นอย่างสดใสเสมอ

  • As Free as the Ocean

แปล : เป็นอิสระดั่งมหาสมุทร

  • Sun, sand, the sea and me

แปล : ดวงอาทิตย์ หาดทราย ท้องทะเล และตัวฉันเอง

  • Stay Wild Ocean Child

แปล : บ้าคลั่งอย่างมหาสมุทรในวัยเด็ก

  • A smooth sea never made a skillful sailor.

แปล : ทะเลที่ไร้คลื่นไม่มีวันที่จะสร้างกะลาสีที่เก่งกาจได้

  • The ocean’s roar is music to the soul.

แปล : เสียงคำรามของมหาสมุทรคือเสียงเพลงของจิตวิญญาณ

  • Meet me where the sky touches the sea.

แปล : พบฉันในวันที่ท้องฟัาจรดกับท้องทะเล

  • Sometimes you just have to go with the waves.

แปล : บางครั้งคุณก็ต้องปล่อยให้มันเป็นไปตามคลื่น

  • It’s always a good day to dance with the waves.

แปล : มันคือวันที่ดีเสมอที่จะเต้นรำไปกับเกลียวคลื่น

  • Salty Vibes

แปล : ความรู้สึกของรสเค็ม (ในที่นี้หมายถึงน้ำทะเล)

  • In the waves of change we find our true direction.

แปล : ในคลื่นแห่งการเปลี่ยนแปลง เราจะพบหนทางที่แท้จริงของเรา

  • Live by the sea, Love by the moon

แปล : อยู่ริมทะเล ดวงจันทร์จะรักคุณ

  • Life is short. Move to the beach and never look back.

แปล : ชีวิตนั้นสั้น จงไปยังหาดทรายและไม่ต้องมองกลับมา

  • Don’t Worry, Beach Happy

แปล : อย่ากังวลไปเลย มีความสุขไปกับหาดทรายก็พอ (ล้อมาจากเพลงของ Bob Marley ชื่อ Don’t Worry Be Happy หมายถึง อย่ากังวัลแล้วมีความสุขเถอะ )

  • Friend, sun, sand and sea. That sounds like a summer to me

แปล : ผองเพื่อน ดวงอาทิตย์ หาดทราย และท้องทะเล ทั้งหมดนี้คือซัมเมอร์ของฉัน

  • Sea La Vie

แปล : ชีวิตทะเล

  • Sunshine is the best medicine.

แปล : แสงแดดคือยาที่ดีที่สุด

  • Feel the heat, Love the sea

แปล : สัมผัสกับความร้อน และรักท้องทะเล

  • Ocean is my favorite colour.

แปล : มหาสมุทรคือสีโปรดของฉัน

  • Dreams are made of salt and sea.

แปล : ความฝันถูกสร้างจากเกลือและทะเล

  • Let the waves kiss your feet, and the sand be your seat.

แปล : ปล่อยให้คลื่นจูบเท้าของคุณ และผืนทรายเป็นดั่งที่นั่งของคุณ

  • In the sea of people, my eyes will always search for you.

แปล : ในทะเลผู้คน สายตาของฉันจะตามหาคุณเสมอ (เปรียบผู้คนมากมายเป็นดั่งทะเล)

  • I need Vitamin Sea.

แปล : ฉันต้องการวิตามินทะเล (เปรียบทะเลเป็นดั่งวิตามิน ล้อคำว่าวิตามินซี)

 

บทความที่คุณอาจสนใจ

บทความที่เกี่ยวข้อง