ปีใหม่จีนมาแล้วครับ ในช่วงตรุษจีนที่เต็มไปด้วยความอบอุ่นจากครอบครัวและบรรยากาศที่คึกคัก หลายคนคงอยากส่งคำอวยพรดีๆ ให้คนที่รักหรือเจ้านายของเรา เพื่อเริ่มต้นปีใหม่ให้มีแต่ความโชคดีและร่ำรวยกันถ้วนหน้า วันนี้ แต้มเอง เลยมาพร้อมกับแคปชั่นขอให้รวย ที่ไม่ใช่แค่คำอวยพรธรรมดา แต่ยังมีความหมายสุดซึ้งอยู่ในแคปชั่นเหล่านี้ ที่จะทำให้คนที่ได้รับยิ้มได้แน่นอนครับ 1. 祝爸爸妈妈财源滚滚,像红包一样多! (Zhù bàba māmā cáiyuán gǔngǔn, xiàng hóngbāo yīyàng duō!) คำแปล: ขอให้พ่อแม่เงินทองไหลมาเทมา เยอะๆ เหมือนอั่งเปา! ส่งแคปชั่นนี้ให้พ่อแม่ ขอให้พวกเขาร่ำรวย เผื่อเราจะได้อั่งเปาเยอะๆ นั่นเองครับ 2. 祝我亲爱的,钱多多,爱更深! (Zhù wǒ qīn’ài de, qián duōduō, ài gèng shēn!) คำแปล: ขอให้แฟนรวยๆ แล้วรักเราให้มากขึ้นด้วยนะ รวยแล้วไม่จำเป็นต้องให้ของขวัญ แค่ให้คำว่า “รัก” ก็พอครับผม 3. 祝你们新年财源广进,红包拿不停! (Zhù nǐmen xīnnián cáiyuán guǎngjìn, hóngbāo ná bù tíng!) คำแปล: ขอให้ปีนี้เฮงๆ เงินทองไหลมาอั่งเปาไม่มีหยุด! ส่งแคปชั่นนี้ให้เพื่อนๆ เผื่อเพื่อนจะพาเราไปเลี้ยงข้าวเย็นในวันนี้ 4. 祝老板今年财运旺旺旺,事业飞黄腾达! (Zhù lǎobǎn jīnnián cáiyùn wàng wàng wàng, shìyè fēihuángténgdá!) คำแปล: ขอให้เจ้านายปีนี้โชคดี เงินทองท่วมท้น ธุรกิจรุ่งเรืองแบบทะยานขึ้นไป! ส่งแคปชั่นขอให้เจ้านายรวยๆ เงินทองไหลมาเทมา จะได้เลี้ยงพวกเราไปกินข้าวเลี้ยงขนมฟรีๆ นะครับ 5. 今年我要赚更多的钱!为了更好地吃大餐! (Jīnnián wǒ yào zhuàn gèng duō de qián! Wèile gèng hǎo de chī dàcān!) คำแปล: ปีนี้ต้องหาเงินเยอะๆ เพื่อไปกินข้าวหรูๆ อร่อยๆ แคปชั่นนี้เป็นการขอให้ตัวเราเองรวยๆ จะได้มีเงินเอาไปซื้อของกินอร่อยๆ นั่นเอง 6. 祝爸爸妈妈钱多到装不下,开心到笑不完! (Zhù bàba māmā qián duō dào zhuāng bù xià, kāixīn dào xiào bù wán!) คำแปล: ขอให้พ่อแม่มีเงินมากจนใส่ไม่ไหว และสุขใจจนยิ้มไม่หยุด! แน่นอนว่าอย่าลืมแบ่งมาที่ลูกบ้างนะครับ เพื่อความสุขของครอบครัว 7. 今年的钱都给你了,爱就给我吧! (Jīnnián de qián dōu gěi nǐle, ài jiù gěi wǒ ba!) คำแปล: ปีนี้เงินทั้งหมดให้เธอไปแล้ว ส่วนความรักขอให้เราด้วยนะ แคปชั่นแลกกับขอให้เธอรวย แล้วก็ขอแลกกับความรักหน่อยนะ 8. 新年赚大钱,吃大餐,不用怕胖! (Xīnnián zhuàn dà qián, chī dà cān, bùyòng pà pàng!) คำแปล: ปีนี้ต้องรวยๆ กินใหญ่ๆ อย่ากลัวอ้วน! มั่นใจว่ากินขนมปีใหม่ไปแล้ว ทุกคนต้องเฮงๆ รวยๆ 9. 老板今年财运好得不得了,赚得比股票还快! (Lǎobǎn jīnnián cáiyùn hǎo dé bùdé liǎo, zhuàn dé bǐ gǔpiào hái kuài!) คำแปล: ขอให้ปีนี้เจ้านายโชคดี รวยเร็วกว่าถูกหวยเสียอีก ปีนี้ขอให้เจ้านายรวยจนต้องเพิ่มโบนัสนัสให้เราแล้ว 10. 今年财富滚滚来,我要买车买房! (Jīnnián cáifù gǔngǔn lái, wǒ yào mǎi chē mǎi fáng!) คำแปล: ปีนี้เงินทองไหลมา เตรียมซื้อรถซื้อบ้าน! ขอให้ปีนี้ร่ำรวยเงินทองจนสามารถซื้ออะไรก็ได้ที่เราต้องการนะครับ การส่งแคปชั่นดีๆ ในวันตรุษจีนไม่เพียงแต่ทำให้คนที่ได้รับรู้สึกพิเศษ แต่ยังเป็นการเพิ่มความสนุกสนานให้กับเทศกาลที่สำคัญนี้อีกด้วยครับ จากแคปชั่นที่แต้มได้รวบรวมมา ไม่ว่าจะเป็นแคปชั่นส่งให้พ่อแม่ แฟน เพื่อน หรือแม้แต่เจ้านาย ก็สามารถใช้เพื่อส่งความรักและอวยพรความร่ำรวยในปีใหม่ได้อย่างสนุกสนาน พร้อมทั้งยังแฝงมุกตลกๆ ที่จะทำให้บรรยากาศวันตรุษจีนนี้เต็มไปด้วยรอยยิ้มและความสุขครับผม หากคุณผู้อ่านมีแคปชั่นอะไรน่าสนใจ ก็สามารถมาพูดคุยกันได้ในช่อง “แสดงความคิดเห็น” ได้เลยนะครับ แต้มเอง เป็นพื้นที่ในการเล่าเรื่องราวที่น่าสนใจที่แต้มได้ไปเจอมา ทั้งสถานที่ อาหาร การใช้ชีวิต และเรื่องราวการเรียนอีกสารพัด ฝากกดติดตามด้วยนะครับ เครดิต รูปภาพหน้าปก / รูปภาพประกอบบทความ - แต้มเอง(ผู้เขียน) อ่านบทความ แคปชั่น อื่นๆ ของแต้มได้ที่ · แต้มแจกแคปชั่น เปิดประสบการณ์ความบันเทิงที่หลากหลายสุดปัง บน App TrueID โหลดเลย ฟรี !